Littérature, idéologies, représentations XVIIIe siècle

 

Revue Féeries

Le dialogisme intertextuel des contes des Grimm


Féeries n° 9 – 2012
Sous la direction de Ute Heidmann
325 p.
19 €



Études

Le dialogisme intertextuel des contes des Grimm
par Ute Heidmann

Persinette en Allemagne : le corpus « purement allemand pour sa naissance et sa mise en forme » des frères Grimm
par Jean Mainil

C’est la plume qui fait le conte : Die sechs Schwäne des frères Grimm et De vilde Svaner de Hans Christian Andersen
par Cyrille François

Le merveilleux à la renverse : de Schneewittchen des Grimm à Neigefleur de Jean Lorrain
par Nathalie Prince

Annexe : Conte pour la Nuit des Rois ou La Princesse Neigefleur
par Jean Lorrain

Les jeux de la reconfiguration dans Schneewittchen de Robert Walser
par Pascale Auraix-Jonchière

Reconfigurations couleur locale : Le Petit Chaperon rouge et Rotkäppchen au Brésil
par Marcio Venítio Barbosa

Dialogue intertextuel du Trésor des contes d’Henri Pourrat avec les Grimm et Perrault
par Jean-Michel Adam

Les commentaires paratextuels des Kinder- und Hausmärchen, gesammelt durch die Brüder Grimm
par Loreto Núñez

Mélanges

L’Oiseau bleu et L’Uccello turchino. Collodi traducteur d’Aulnoy
par Veronica Bonanni

Hommage

Julie Boch et les contes
par Françoise Gevrey

Comptes rendus critiques

Résumés / Abstracts